Prihlásiť sa

Zapamätaj si ma

SLOVNÍK VORTARO*

Slovník otvoríte kliknutím na horné tlačidlo. Pokyny ako používať slovník nájdete na stránkach pomoci.

>“La Vortaro”Pilger: “BER”Bick: “Esperanto-dansk”>

Pomoc: * ? Viac....

BESEDNÍK TUJMESAĜILO*

Pomocou tohoto besedníka sa môžete rozprávať s inými používateľmi lernu!. Besedník zapnete kliknutím na horné tlačidlo. Ďalšie informácie nájdete na stránkach pomoci.

Pomoc * *

/ O lernu! /

Informačné materiály

lernu! 5-ročné

21. decembra 2007 je piate výročie spustenia lernu!, najväčšieho a najpoužívanejšieho internetového sídla pre výučbu esperanta. Pri tejto príležitosti sme zhromaždili zaujímavé informácie o tomto projekte, obrázky, fotografie a rozhovory s ľudmi, ktorí sa o stránky starajú a ktorí ich používajú. Dúfame, že sa vám budú páčiť. Možno ich použijete pre článok vo vašom časopise, obrázok na vašom blogu alebo správu na nejakom fóre. Uvítame všetky vaše otázky o projekte, ako aj ďalšie nápady, ako osláviť piate narodeniny lernu!.

Všeobecne o projekte a jeho pozadí

http://www.lernu.net/pri_lernu/index.php

Organizácie stojace za lernu!

http://www.lernu.net/pri_lernu/subtenantoj/index.php

Ľudia stojaci za lernu!

lernu!-teamo: Hokan Lundberg, Jevgenij Gaus, Bertilo Wennergren, Neringa Zasaitė kaj Sonja Petrović (sur la foto mankas Erin Piateski)
lernu!-tím: Hokan Lundberg, Jevgenij Gaus, Bertilo Wennergren, Neringa Zasaitė kaj Sonja Petrović (sur la foto mankas Erin Piateski)
  1. Jadro tímu - skupinka ľudí ktorí sa každodenne zaoberajú projektom, pomáhajú a koordinujú prácu iných spolupracovníkov, sami veľa pracujú a v spolupráci s pomocníkmi, používateľmi a ESF,robia rozhodnutia o dlhodobom rozvoji lernu!. Tím sa z väčšej časti zmenil počas trvania projektu a v súčasnosti pozostáva zo 6 osôb z 5 krajín a 3 kontinentov. (http://www.lernu.net/pri_lernu/teamo.php).
  2. Prekladatelia – hrdinovia, ktorí najčastejšie dobrovoľníci, prekladajú neustále narastajúci obsah lernu! do iných jazykov, pomáhajú komentármi a radami zdokonaleniu projektu, sprostredkovávajú komunikáciu s užívateľmi ktorí neovládajú esperanto. Zvláštnou podskupinou prekladateľov sú slovnikári, ktorí sa starajú o lernu!-slovníky (http://www.lernu.net/pri_lernu/helpantoj.php).
  3. Jazykoví poradcovia – učitelia lernu!, ktorí opravujú odpovede v niektorých z kurzov, radia ako zlepšiť materiály kurzov, odpovedajú jazykové otázky používateľov, vedú virtuálne lekcie a (niektorí) sú aktívni aj vo fórach. Momentálne sa jedná o tridsať ľudí a nie zriedka tí istí ľudia sú jazykoví poradcovia a prekladatelia určitého jazyka (http://www.lernu.net/pri_lernu/lingvohelpantoj.php).
  4. Ďalší pomocníci, ktorí pomáhajú projektu prekladaním obsahu (napr. kurzov), kresbami, prípravou obrázkov, záznamom zvuku, programovaním, testovaním, radami, komentármi a pod. Je to niekoľko stoviek ľudí od začiatku projektu.
  5. Používatelia – nakoniec, ale určite nie menej dôležito! Bez trvalého rastu počtu užívateľov, ktorých podpora, priania, myšlienky a kritika, by sa stránky určite tak nerozvíjali ako sa rozvíjajú. Vďaka! (Momentálne má lernu! 56248 registrovaných používateľov)

Opis stránok

lernu.net je bezplatná stránka na učenie esperanta. Netreba platiť za registráciu, alebo za čokoľvek z jej obsahu. Niekoľko stránok na lernu.net informuje pri samotnom esperante a pri dôvodoch učiť sa ho. Ale hlavný cieľ lernu.net je učenie esperanta. lernu.net poskytuje všetky prostriedky na dosiahnutie vysokej úrovene esperanta - od nuly. lernu.net obsahuje učebné pomôcky, komunikačné prostriedky a texty na čítanie tak, že užívatelia sa nie len učia esperanto, ale aj ho praktizujú. lernu.net je použiteľné v esperante v približne 30 národných jazykoch. Preklady robí veľa dobrovoľných prekladateľov.

Učebné pomôcky

Učebné pomôcky lernu.net obsahujú kurzy, cvičenia, hry a skúšky. Na lernu.net je veľa kurzov. Väčšina z nich je základnej, alebo strednej úrovne, ale je aj niekoľko kurzov obsahujúcich materiály vysokej úrovne. Kurzy sa väčšinou tvorili v lernu.net; obsah tvorili členovia tímu lernu.net. lernu.net tiež ponúka verzie niektorých klasických kurzov, včítane "Gerda Malaperis", "La Zagreba Metodo", a kurz založený na základnej cvičebnici, "Pri la Fundamento".

Antaŭa enira paĝo de lernu!
Predchádzajúca vstupná stránka lernu!
lernu.net si uvedomuje, že rôzni študenti sa učia rôznymi spôsobmi. Preto kurzy na lernu.net používajú rôzne metódy. Napríklad, v niekoľkých kurzoch sa učia slovíčka a gramatiku, potom čítajú text a odpovedajú na otázky (Ana Pana, Ana Renkontas). V iných kurzoch čítajú vety v esperante a národné preklady, aby sa naučili esperantskú gramatiku pomocou príkladov, namiesto pravidiel (Vojaĝu kun Zam). Sú tiež kurzy priamou metódou; študenti sa učia gramatiku pomocou príkladov a obrázkov, bez veľa vysvetľovania (Bildoj kaj Demandoj).lernu.net sa obzvlášť pýši s "La Puzlo Esperanto," kde študent vyťahuje korene a prípony na obrazovku, aby poskladal esperantské vety. Tento kurz živo študentom ukazuje, ako funguje slovotvorba v esperante a ako je gramatika esperanta fundamentálne odlišná od gramatiky mnohých iných jazykov.

Obsah kurzov sa mení podľa kurzu, ale väčšinou obsahujú text ktorý treba prečítať, učenie slovíčok, doplňovacie cvičene a otázky o pochopení čítaného textu. Hoci sa esperanto píše foneticky, mnohé kurzy na lernu.net obsahujú zvukové súbory, v ktorých študenti môžu počuť správnu výslovnosť a môžu si zlepšiť schopnosť porozumieť hovorený text. Niektoré kurzy majú cvičenia na počúvanie a jeden kurz, "Mi estas komencanto", sa zakladá hlavne na hovorení a počúvaní.

Cvičenia v kurzoch sú väčšinou opravované automaticky. Predsa dva kurzy "Ana Pana" a "Ana Renkontas", opravuje jazykový poradca. Žiak si môže vybrať jazykového poradcu ktorý hovorí jeho rodným jazykom (ak je to možné). Žiak môže dostať nielen opravy svojich cvičení, ale aj komunikovať s jazykovým poradcom, aby získal dodatočné vysvetlenia. lernu.net teraz má takmer 30 jazykových poradcov, ktorí sú rôzneho veku a žijú po celom svete.

Mnohé kurzy na konci ponúkajú neformálny samohodnotiaci test, takže študenti si môžu zmerať svoje pochopenie obsahu kurzu. Pridané je aj niekoľko vážnych skúšok ktoré používatelia môžu použiť na ohodnotenie svojho pokroku v jazyku. Tieto skúšky sú celé v esperante a testujú gramatiku, počúvanie, porozumenie prečítaného a slovnú zásobu. Ďalšia skúška testuje vedomosti o esperantskom hnutí. Študenti môžu po úspešnom skončení skúšky získať diplom.

Na lernu.net sú aj "virtuálne lekcia". Vo virtuálnych lekciách sa študenti stretávajú s jazykovým pomocníkom vo virtuálnej triede, ktorá vyzerá ako "čat" (chat), ale s viditeľnou internetovou stránkou na boku. Jazykový pomocník vedie lekciu; študenti môžu komunikovať s ním a aj s ostatnými študentmi, presne tak ako v triede. Vedúci môže študentom ukázať podľa potreby rôzne internetové stránky, aby ilustroval témy a dal príklady. Virtuálne lekcie sú dostupné pre rôzne úrovne a pre rôzne jazyky (národné jazyky, alebo esperanto, podľa úrovne študentov).

Na pomoc svojmu štúdiu môžu študenti lernu! praktizovať svoje nové poznatky v mnohých cvičeniach, ktoré sa na lernu! nachádzajú. Niekoľko cvičení sa vzťahuje ku kurzom, ale mnohé cvičenia sú zamerané na gramatiku, učenie slovíčok a pod. Dajú sa robiť cvičenia práve v tých častiach jazyka v ktorých máte najviac ťažkostí. Na lernu! je veľa jazykových hier, ktoré môžu študenti využiť na praktizovanie jazyka v zábavnejšom tóne. Cvičenia a hry sú rôznej úrovne; a začiatočníci aj pokročilí môžu z nich profitovať.

Pomôcky

Antaŭa ĉefpaĝo de lernu!
Predchádzajúca hlavná stránka lernu!
lernu! ponúka nielen kurzy, ale aj nástroje na podporu štúdia. Sú to slovníky, gramatika a texty na praktizovanie čítanie. Stránky ponúkajú veľa slovníkov (národný jazyk - esperanto a esperanto - národný jazyk). Slovníky sú stále zdokonaľované a zväčšujú sa vďaka práci dobrovoľníkov ktorí stránky prekladajú

Slovník na lernu! je unikátom medzi esperantskými internetovými slovníkmi. Keď hľadáte slovíčko, slovník oddeľuje korene a prípony, a definuje každú časť slova. Pre začiatočníkov nie je vždy jasné, ktorá časť slova je koreň a ktorá je prípona. Napríklad veľmi málo slovníkov by obsahovalo slovo ako "birdeto", preto že je zrejmé, že sa jedná o malého vtáka. Začiatočník by to možno nie hneď videl. V slovníku lernu! môže začiatočník hľadajúci slovíčko "birdeto", vidieť formu "bird/et/o", a definície pre "birdo" a "-et-".

Takmer na všetky esperantské texty v lernu! je možné "kliknúť". To znamená, že môžete kliknúť na slovo a preklad v národnom jazyku sa objaví v okienku (podľa jazyka ktorý je zvolený v slovníku). Týmto nástrojom sa dá ľahko kontrolovať význam slov, bez toho aby ste ho vpisovali do slovníka, bez hľadania v papierovom slovníku. Jednoducho kliknete a hneď vidíte preklad.

lernu! tiež ponúka veľa opisov esperantskej gramatiky. Na stránkach sa nachádzajú dve gramatiky. Prvá je stručná gramatika, ktorá v národnom jazyku opisuje základné témy esperantskej gramatiky. Druhá je pre študentov na vyššej úrovni ktorí sú pripravení čítať podrobnejšie o gramatike. Podrobná gramatika je dostupná len v esperante. Je to skrátená verzia PMEG (Plena Manlibro de Esperanta Gramatiko). Prídavkom k tomu je stránka obsahujúca odpovede na najčastejšie otázky na ťažké miesta v esperante.

V lernu! - knižnici sa nachádza veľa textov na ktorých si študenti môžu precvičovať čítanie. Je veľa poviedok v knihe "Vere aŭ Fantazie", od Claude Pirona. Pre niektoré z nich je aj zvukový súbor, teda študent môže nielen čítať poviedku, ale tiež ju aj počúvať a zlepšiť svoju schopnosť rozumieť hovorený text. Pre začiatočníkov je niekoľko textov ktoré obsahujú národný preklad vety po vete, aby bolo pre študentov jasnejšie ako sa myšlienka v národnom jazyku prekladá do esperanta. Tiež sú tu texty (v národnom jazyku a esperante) z histórie a kultúry esperanta, informácie o esperantských časopisoch a resumé z esperantských kníh, slúžiace na oboznámenie používateľov o rozsiahlosti dostupnej esperantskej literatúry. Knižnica obsahuje nie len texty; nachádzajú sa tu tiež filmy a hudba.

Nástroje komunikácie

lernu.net nie je určené len na učenie, ale aj na komunikáciu. Je ťažké študovať jazyk bez možnosti praktizovať ho. Na lernu.net môžu používatelia spolu komunikovať rôznymi spôsobmi. Môžu precvičovať písanie v pokojnej atmosfére prostredníctvom súkromných správ. Môžu posielať pohľadnice, aby gratulovali k narodeninám, alebo oslavám, alebo len poslať pozdrav. Existuje aj besedník prostredníctvom ktorého môžu komunikovať účastníci ktorí sa na stránkach nachádzajú súčasne.

Mnohí používatelia využívajú lernu!-fóra na diskusie o rôznych témach. V národných fórach, v ktorých môžu začiatočníci informovať o jazyku, hovoriť o ťažkostiach, získať rady od skúsených pomocníkoch v svojom rodnom jazyku. Ale zväčša sú fóra v esperante a používatelia ich používajú na praktizovanie jazyka zábavnou formou. Niekedy sa fóra používajú na hovorenie o jazyku samom, ale čím častejšie sa rozpráva na najrôznejšie témy, včítane svetovej politiky, histórie a najobľúbenejších televíznych seriálov. Na fórach sa tiež nachádzajú skúsení rečníci a niekoľkí členovia lernu!-tímu, čo zaručuje, že vždy sa tam nachádza odborník ktorý sleduje diskusiu a môže odpovedať na zložité, alebo ťažké otázky na jazyk.

Štatistika

Podrobnú a aktuálnú štatistiku o využívaní stránok môžete vidieť na: http://www.lernu.net/pri_lernu/statistiko/resumo.php.

Zvlášť zaujímavé čísla a porovnania, s grafmi: http://www.lernu.net/pri_lernu/statistiko/index.php.

Ako projektu pomôcť?

Prakticky: http://www.lernu.net/pri_lernu/subteno/praktike.php
Finančne: http://www.lernu.net/pri_lernu/subteno/finance.php

Poďakovania

4 el 5 fondintoj de lernu!: Clayton Smith, Sonja Petrović, Hokan Lundberg kaj Aaron Chapman (sur la foto mankas Henning von Rosen)
4 z 5 zakladateľov lernu!:Clayton Smith, Sonja Petrović, Hokan Lundberg a Aaron Chapman (na fotografií chýba Henning von Rosen)
Najskôr by sme radi poďakovali ESF (Esperantic Studies Foundation), ktorý významne podporili lernu!. Bez nej by stránky vôbec neexistovali. Tiež by sme radi poďakovať všetkým, ktorí prispeli k úspechu stránok:

  • bývalí členovia tímu, programátori a kresliči ktorí tvorili stránky od nuly;
  • prekladatelia, ktorí počas týchto rokov prekladali neustále sa zväčšujúci obsah;
  • jazykoví pomocníci, ktorí opravili tisíce úloh,poslaných od užívateľov;
  • slovníkari, ktorí kompilovali a redigovali slovníky - veľmi potrebnú časť lernu!;
  • pomocníkov, ktorí rôznymi spôsobmi pomohli zlepšiť lernu! svojimi poznámkami, kresbami, článkami, inými príspevkami
  • časopisy a stránky, ktoré robili reklamu pre lernu! alebo uverejnili pekné články;
  • a samozrejme užívatelia, ktorí nie len prispievali k stránkam svojimi komentármi, ale tiež tvorili veľmi priateľské a pomáhajúce spoločenstvo.

Bez nich by lernu! nebolo také, aké je teraz. Veľká vďaka!!!

Interview s koordinátorom projektu

Interview s Sonja Petrović Lundberg, vedúcou tímu lernu! pre taliansky esperantský časopis:

Daniele Binaghi: Sonja, vi koordinujete tím lernu!, že? Aké je to spolupracovať medzinárodne, prostredníctvom internetu? Môžete povedať príklady problémov a riešení?
Sonja Petrović Lundberg: Ano, som jedna s členov tímu lernu! od jeho začiatku. Ostatní členovia tímu (teraz 5) a splupracovníci (niekoľko desiatok) pochádzajú z rôznych krajín a kontimentov sveta. Spolupracovať medzinárodne je veľmi inšpirujúce a odušuvňujúce, ale niekedy aj zložité. Napríklad, robíme internetové konferencie každý týždeň a je ťažké nájsť čas vhodný pre všetkých. Americký tím sa musí zobudiť o piatej-šiestej ráno, a tím v Kórei musí zostať bdelý dosť dlho večer, aby sa mohol zúčastniť stretnutia. Kórejskí a kanadskí programátori nie sú takmer nikdy na internete súčasne. To niekedy znemožňuje uskutočneniu dôležitých programových zmien. Ďalšia ťažkosť v spolupráci pramení z rôznych kultúr a spoločenských pravidiel: jeden brazílsky spolupracovník sa rozhodol opustiť projekt pre úlohu homosexuálov v jednom z kurzov, niekoľkí číňania odsabotovali stránku kôli lekcií o Tibete v inom kurze, a mnohí američania sa sťažovali na existenciu zoznamu nadávok... Ale našťastie tieto príklady nie sú časté. Hoci sú stránky viac než v 20-tich jazykoch a ich počet stúpa, napriek tomu počet jazykovo-komunikačných problémov je stále menší, vďaka starostlivo vypracovaným prekladovým a komunikačným systémom na jednej strane, a čo je dôležitejšie, nezanedbateľnej práci mnohých dobrovoľných prekladateľov a jazykových pomocníkov na strane druhej. Aby sme urobili ich prácu pohodlnejšou a ľahšou, neustále sme zlepšovali prekladový systém. Musíme dávať pozor aby sme používali neutrálne slová (napr.: nie je možné povedať že niečo sa stane „v lete 2008“, lebo to znamená rôzne ročné časti na južnej a na severnej pologuli), že časti menu sú ľako preložiteľné do iných jazykov pomocou nie príliš dlhých výrazov (pre obmedzený priestor) atď.
DB: Takmer 100 000 návštevníkov, mesačne, podľa štatistiky lernu.net; ako tento fakt sťažuje vašu úlohu, alebo pomáha?
SPL: Vysoká návštevnosť stránok vyžaduje rýchle, účinné a sieť nezaťažujúce technické riešenia, podľa možností s čo najmenším počtom požiadaviek na server a pod. Už veľakrát sme museli modernizovať systémy podporujúce stránky, aby fungovali uspokojivo s čoraz väčším počtom súčasne prihlásených užívateľov. Tiež bolo treba zautomatizovať tvorbu mnohých stránok a realizovanie ďalších záležitostí, ktoré sme zo začiatku robili "ručne". To pochopiteľne sťažuje našu úlohu, ale tiež nás to motivuje robiť stránky stále lepšími. Vedomie, že sú tak často používané nám dodáva radosť a inšpiráciu.
DB: lernu! sa veľmi zmenilo, počas svojho "krátkeho" života; sú predpokladané veľké zmeny v blízkej budúcnosti, alebo cieľom vašej práce bude zlepšovanie toho čo už existuje?
< b>SPL: V blízkej budúcnosti neplánujeme nové veľké zmeny, ale bude pridané veľa vecí . Práve teraz pracujeme na výkonnom analytickom systéme ktorý bude sledovať správanie našich užívateľov (pochopiteľne chrániac ich anonymitu), aby sme: 1) získali podrobnejšie informácie o tom ako sú stránky využívané, ktoré časti sú najpopulárnejšie, ktoré zostávajú nepovšimnuté. (lernu! obsahuje tisíce stránok) a sú viac "hodné reklamy" alebo zlepšenia, atď. 2)umožniť osobnejšie prispôsobenie stránok každému užívateľovi s vlastným študijným plánom, osobné študijné rady generované podľa vlastného používania stránok každému používateľovi, úspešnosť v testoch a pod. Ďalším už dlho vysnívaným doplnkom, alebo prístavbou, je využitie nástrojov lernu! na výučbu iných jazykov, napríklad malých minoritných jazykov pre ktoré neexistujú kvalitné kurzy na internete. V súčasnosti hľadáme partnerov a možnosti subvencovania pre tieto projekty. Za tretie, chceli by sme ešte viac priblížiť lernu! k esperantskému hnutiu, v rámci nového projektu - aktuale.info.
DB: V súčasnosti sa objavili mnohé stránky pre esperantistov (myslím, napríklad, Klaku.net ba aj Amikumu.com); Ipernity.com v esperante. Ako vidíte budúcnosť esperanta na internete (či esperantisti začínajú chápať ako dobre využívať internet, napr.?) A vy predpokladáte tesnejšie spojenie medzi lernu! a takýmito stránkami?

La nuna ĉefpaĝo de lernu!
Terajšia hlavná stránka lernu!
SPL: Myslím si, že mnohí esperantisti už od objavenia sa internetu pochopili jeho dôležitosť pre rozširovanie esperanta a urobili veľmi dobrú prácu, aby ho aj podľa svojich schopností využili. Sám som vtedy ešte nebol esperantista, ale počul som o prvých verziách esperanto.net, tiež aj o mimo „Esperantska“ populárneho Kiosku a iných stránok od Franka Luina, PMEG, ktoré sa vyvíjali na internete a s internetom, slovníky, kurzy a literárne diela ktoré boli veľmi skoro umiestnené na internete a tým bezplatne dané k dispozícií verejnosti. Podľa mňa nie je možné o veľa viac požadovať od pionierov na tomto novom poli, ktorí robili túto prácu úplne bezplatne a len vo svojom voľnom čase. Ale máte pravdu, že v ostatnom čase (môžeme povedať od začiatku tohto storočia) sa objavuje viac a viac organizovaných a vážnych pokusov identifikovať hlboké potreby esperantistov a odpovedať na ne. Toto je podľa mňa správna cesta. Úsilie k profesionalite a hľadanie spôsobu raz aj platiť za túto prácu, (aby sa zaistila vysoká úroveň a kontinuita) považujem za veľmi dôležité podmienky. Iný dôležitý bod podľa mňa je úsilie minimalizovať opakovanie už vykonanej práce, využitie a zlepšenie toho, čo už existuje. lernu! má za cieľ sústrediť na jednom mieste všetok materiál na učenie esperanta tak, že: 1) tí ktorí sa chcú učiť, nemusia blúdiť po rôznych miestach na internete, ale našli by viac-menej všetko čo potrebujú na jednom mieste; 2) tí, ktorí sa chcú učiť cez internet (jednotlivci, esperantské organizácie na rôznych úrovniach a pod.) by mali ľahko dosiahnuteľnú pomoc na učenie esperanta vo svojom jazyku – veď len zriedka má tá istá osoba aj pedagogické aj technické vedomosti, aby urobila dobrý internetový kurz; na lernu! sa nachádzajú ľudia s širokou škálou vedomostí a skúseností a títo môžu poskytnúť doplňujúcu pomoc tým, ktorí to budú potrebovať; 3) nie každý kto chce vytvoriť internetový kurz vo svojom jazyku musí začínať od nuly, ale namiesto toho môže len preložiť už pripravený materiál, alebo použiť z neho niektoré časti (napr. slovníky, gramatické vysvetlivky, cvičenia, živé spoločenstvo s rôznymi použiteľnými komunikačnými nástrojmi) a s pomocou programátorov pridať svoj vlastný kurz, alebo hru, slovník, cvičenie, gramatiku... O tesnejšom spojení s inými internetovými projektmi (okrem aktuale.info, o ktorom je možné sa dočítať na vikio E@I) nemáme konkrétne plány, ale vždy sme otvorení k spolupráci. Zmena liniek, prípadne grafickej reklamy a informácií je len minimum z toho čo sme pripravení urobiť.
DB: V decembri 2007 bude mať lernu! päť rokov. Ako by sa vám páčilo sláviť tak dôležitú udalosť?
SPL: S novými spolupracovníkmi a pomocníkmi. Teda, ak niekto z vás čitateľov by chcel pomôcť prekladať stránky, stať sa jazykovým pomocníkom (ktorý kontroluje lekcie a odpovedá na otázky študentov esperanta), prispieť materiálmi, pomôcť pri informovaní, alebo finančne, podrobné informácie a vysvetlivky nájdete na samotných stránkach, na O lernu!/Ako pomôcť (http://www.lernu.net/pri_lernu/subteno/index.php).

Názory používateľov

Forumoj de lernu!
Fóra a slovník lernu!
José Antonio Vergara (Ĉilio): Je to pekný, kvalitný, užitočný, projekt vysokej úrovne, priekopnícky v celej histórií esperanta, ktorý v novom čase pokračuje v neuveriteľnej vytrvalosti a obetavosti ľudí, ktorí v rokoch 1920-1930 vytvorili desiatky tisíc (možno stovky tisíc) brožúrok v mnohých jazykoch pod názvom "Ŝlosilo de Esperanto". Veľmi sa mi páči, a zvlášť aj jeho názov, pretože jasne sumarizuje naše ľudské, zdola pochádzajúce, nediskriminujúce volanie po vzdelávaní sa a rozširovaní nášho osobného sveta. Pozvanie skutočne znamená uč sa (a raduj sa)! A tak pozdravujem členov tímu: buďte hrdí!

Luigia Oberrauch Madella (Italujo): Drahí spolupracovníci lernu.net! Teším sa, že existujete a nestrácate chuť pre nás pracovať. Vaše myšlienky a ich uskutočňovanie sú dôležité pre nás učiteľov na celom svete. S veľkou vďakou vás pozdravuje Luigia Oberrauch Madella z Parma, mesta kde sa konala tohoročná konferencia ILEI.

Adonis Saliba (Brazilo): Obdivuhodný systém na vyučovanie esperanta pre používateľov internetu! Naozaj musíme hneď rozšíriť túto metódu pomocou našich distribučných zoznamov a povzbudiť ľudí k oboznámeniu sa s touto metódou cez internet. Esperanto je už veľkým spoločenským fenoménom, okrem stránky jazykovej a esperantisti, ako tím v tomto projekte, skutoční mágovia nášho hnutia. Vďaka vám, že existujete!

Felicx (Esperantujo): Sal! Práve prvý krát pozerám nové lernu! a veľmi sa mi páči, mnohé kurzy na veľmi zaujímavé témy. Možno aj ja si urobím kurz o otázkach života :-) Pokračujte v dobrej práci!

James (Australio): Lernu.net sú moje obľúbené stránky. Naozaj vďaka ním sa moje esperanto každodenne zlepšuje. Vaše kurzy sú veľmi zábavné a mne sa páčia počítačové slová - to znamená, že esperanto je živý jazyk a nie mŕtvy, ako mi veľa ľudí hovorí. Jediná vec, ktorá sa mi nepáči je, že vaše slovníky obsahujú veľa neologizmov (hati, mava, atd.) (Neologizmy sa mi nepáčia, podľa mňa znečisťujú jazyk. Ale to som ja, už sa nebudem sťažovať :) Znova vám ďakujem.

Ďalšie názory užívateľov nájdete v knihe hostí: http://www.lernu.net/pri_lernu/gastlibro.php.



Všeobecne  Informovať cez internet